屠格涅夫散文诗20首

热度:0鲜花:0鸡蛋:022年03月10日 10:25
用韵太草率;也收录了很多艾略特的诗,艾略特当时在东欧是至高无上的。我当时是想读艾略特。
但基于纯粹的巧合,诗选一打开,正好是奥登的《悼叶芝》。我那时还年轻,特别热衷于作为一种体裁的哀歌,尤其是自己周围没人死,没机会写。所以我怀着也许比对其他任何东西更大的热情来读哀歌,而我常常想,该体裁最有趣的特征,乃是作者们都不经意地试图画自画像——几乎每一首“悼诗”都充满(或玷满)这种自画像成分。

虽然这种倾向是可以理解的,却常常把诗变成作者对死亡这个题材的沉思,我们从中了解更多的是作者而不是死者。奥登这首诗没有这类东西;更有甚者,我很快就发现,就连它的结构设计,也是为了向死去的诗人致敬,也即用颠倒过来的次序模仿这位爱尔兰大诗人自己的风格发展模式,一直模仿到他最早期作品——诗中第三部分也即最后部分的四音步诗行。
正因为这些四音步诗行,尤其是因为第三部分那八行诗,使我明白到我正在读的是一个什么样的诗人。对我来说,这些诗行盖过了对那令人震惊的“寒冷黑暗的日子”也即叶芝最后日子的描写,包括那令人战栗的
水银沉入这垂死日子的口中。
它们盖过了那段把一具死尸当作一座城市的令人难忘的描写,城市的郊区和广场都逐渐空荡起来,仿佛经过了一次被粉碎的叛乱。它们甚至盖过了那个时代的声明
……诗歌没有使任何事情发生……
它们,诗中第三部分那八行四音步诗,听上去就像一首救世军赞美诗、一首葬礼挽歌和一首童谣的混合。这八行诗是:
说的不错赞一下!()